Mul on veebisait ja ma tahan tõesti olla Google'i edetabeli tipus (ilmselgelt), kui otsite minu täisnime järgi.

Kui otsite arvutist, mille vaikekeeleks on inglise keel, võib minu veebisait olla auastme esimene. Kuid kui olete poola keele seadistanud (mis on minu peamine vaatajaskond), on veebisait 5. või 6. kohal.

Probleem on selles, et Google ei tunne ära, et minu veebisait on kaks keelt saadaval aadressil /pl ja /en, kuigi minu saidikaardil on see selgelt öeldud.

Kuidas öelda Google'ile, et inimese veebisait on saadaval mitmes keeles:

  • Poola kl /pl,
  • Inglise keel kl /en,
  • (ja saksa keeles /de).

Saidikaart on Google saadaval ja selle tunneb ära (olen selle edukalt Google Search Console'i ​​üles laadinud).

Sõltumata sellest, kas kasutate poola või inglise brauserit, sirvite Poolast või mujalt maailmast, osutab Google alati sellele https://example.com, mis on vaikimisi inglise keeles.

Lisan, et veebisait töötab ja töötab mitu kuud (ja mitu nädalat pärast suuri muudatusi). Google on selle juba indekseerinud (kinnitatud Search Console'is) ja kõik lehed on tuvastatud (kuid mitte austatud) saadetud saidikaardi kaudu.

  • Saidiplaan ei tähenda palju, kuid on hea, et see teil on. Olgu see siis kuidas on, ma saan aru, et otsite kahel viisil, kinnitate poola seadistust, kuid kas see on ainult keel? Ma pole kindel, mida see tähendab. Kas lööte Poola Google'i või .comi saiti? Kas olete proovinud mõlemat? Või on mul see puudu? Ma ei ole saidil erinevate keelte ekspert, kuid kahtlustaksin, et Poola Google'i saidi tabamine peaks andma häid tulemusi, teades, kuidas osa sellest töötab. Lihtsalt paludes selgitust, et keegi saaks anda kindla vastuse. Terviseks !!
  • Vaadake ka: support.google.com/webmasters/answer/83106?hl=et, mis ei vasta otseselt teie küsimusele, kuid sellel on mõned tehnikad, mis võivad olla kasulikud.
  • @closetnoc Kui jõuate saidile example.com ilma keelt lõpus määramata, määratakse keel teie brauseri eelistuste järgi. Kui otsite minu nime googeldades, ei näita Google teile teile sobivat veebisaidi versiooni (koos .com/pl lõpus), kuid näitab teile alati .com ilma täpsustatud keeleta. Ehkki ingliskeelsete riikidega on see lahe (kuna vaikimisi on inglise keel), teeb see Poola ja Saksa kasutajate jaoks reastamist reaalselt valusaks.
  • Selle tööriista abil näeb saidiplaan kehtivat :). Tundub mulle hea

Soovitaksin tungivalt rakendada hreflang-metasilte, et määratleda piirkonnad või konkreetsemalt alternatiivsed lehed erinevas keeles.

Hreflang toetab isegi kasutajate sihtimist, kes räägivad teatud keelt ja mille sisu on erinev.

Teie puhul peaksite oma lehed märgistama kõigis erinevates versioonides nende kolme sama märgendiga

<link rel='alternate' href='http://example.com/pl/' hreflang='pl' /> <link rel='alternate' href='http://example.com/en/' hreflang='en' /> <link rel='alternate' href='http://example.com/de/' hreflang='de' /> 

Kõik kolm on piirkonnast sõltumatud, kuid sihivad kasutajaid, kes räägivad pl, en ja de.

Lihtsalt kinnitage siin keelekoodid.

Teine soovitus, mille ma teile annan, on mitte tõlkida sisu automatiseeritud tööriistade abil, tehke tõelisi jõupingutusi mitte ainult sisu tõlkimiseks, vaid ka konkreetsete keelte slängide kasutamiseks (kui see on asjakohane).

  • Google soovitab mitte kasutada hreflange ja saidikaarti, vaid jääda ühe või teise juurde. Kas peaksite arvama, et peaksin lisama hreflangid ja eemaldama saidikaardi, vastasel juhul ei tee need mõlemad haiget?
  • @CzajkowskiDariusz, siis on parem kasutada hreflangi. Ärge kasutage sihtrühma määratlemiseks saidikaarti, metasilt on tugevam soovitus
  • @CzajkowskiDariusz Saate siiski kasutada saidikaarti, kuid mitte oma veebisaidi jaotise määratlemiseks.
  • Kas see otsib sind hästi?

none: Charles Robertson | none