Meil on mitmekeelne sait, kus mõnda lehte pole veel tõlgitud. Kuid meie CMS teenindab neid juba nende keelespetsiifilise URL-i all, näiteks:

  • https://example.com/email-inbox/

ja

  • https://example.com/fr/email-inbox/

Edaspidi tõlgitakse leht prantsuse keelde, kuid seni on meil nendel kahel URL-il dubleeritud (inglise keeles) sisu.

CMS-i piirangute tõttu pole nende URL-ide eemaldamine hõlpsasti teostatav. Samuti ei soovi me veel kogu sisu korraga tõlkida.

Kõigil lehtedel on juba hreflang-märgendid, mis osutavad nende vastavatele versioonidele teistes keeltes.

Kas nende lehtede dubleeriv sisu on SEO seisukohast probleem? Kui jah, siis milline oleks parim vahend?

Mul oli seni kaks ideed:

  • Pange kanooniline silt tõlkimata lehtedele, osutades ingliskeelsele versioonile
  • Tõlkimata lehtedele lisage noindexi metasilt

Jah, dubleeriv sisu võib SEO jaoks probleemiks olla.

Mõlemad pakutavad lahendused võivad töötada, kuigi antud juhul oleks minu eelistus panna a noindex lehel olev silt. Lõppude lõpuks ei taha te praegu, et need lehed oleksid indeksis, kuna nad ei paku teavet, mida soovite.

Kuigi kanooniline annab Google'ile vihje teise lehe kasutamiseks, võib Google otsustada (mis tahes põhjusel) seda kanoonilist silti eirata ja jätta mõlemad lehed siiski registrisse. Nad ei saa / ei saa noindexit ignoreerida, seetõttu tundub see parem lahendus.

Lühike vastus: noindexi lehti, kuni tõlgitud versioonid on valmis.

none: Charles Robertson | none